Sync.com - private cloud
We recommend Sync.com for the security of your data

Mar 252015
 

dhūmenāvriyate vahnir yathādarśo malena ca yatholbenāvṛto garbhas tathā tenedam āvṛtam SYNONYMS dhūmena — by smoke; āvriyate — is covered; vahniḥ — fire; yathā — just as; ādarśaḥ — mirror; malena — by dust; ca — also; yathā — just as; ulbena — by the womb; āvṛtaḥ — is covered; garbhaḥ — embryo; tathā — so; tena — by that lust; idam — this; āvṛtam — is covered. TRANSLATION As fire is covered by smoke, as a mirror is covered by dust, or as the embryo is covered by the womb, the […more]

Mar 252015
 

śrī–bhagavān uvāca kāma eṣa krodha eṣa rajo-guṇa–samudbhavaḥ mahāśano mahā–pāpmā viddhy enam iha vairiṇam SYNONYMS śri–bhagavān uvāca — the Personality of Godhead said; kāmaḥ — lust; eṣaḥ — this; krodhaḥ — wrath; eṣaḥ — this; rajaḥ–guṇa — the mode of passion; samudbhavaḥ — born of; mahā–aśanaḥ — all-devouring; mahā–pāpmā — greatly sinful; viddhi — know; enam — this; iha — in the material world; vairiṇam — greatest enemy. TRANSLATION The Supreme Personality of Godhead said: It is lust only, Arjuna, which is born of contact with the material mode of passion and later […more]

Mar 252015
 

arjuna uvāca atha kena prayukto ‘yaḿ pāpaḿ carati pūruṣaḥ anicchann api vārṣṇeya balād iva niyojitaḥ SYNONYMS arjunaḥ uvāca — Arjuna said; atha — then; kena — by what; prayuktaḥ — impelled; ayam — one; pāpam — sins; carati — does; pūruṣaḥ — a man; anicchan — without desiring; api — although; vārṣṇeya — O descendant of Vṛṣṇi; balāt — by force; iva — as if; niyojitaḥ — engaged. TRANSLATION Arjuna said: O descendant of Vṛṣṇi, by what is one impelled to sinful acts, even unwillingly, as if engaged by force? PURPORT A living entity, as part and parcel of the Supreme, is originally […more]

Mar 252015
 

śreyān sva-dharmo viguṇaḥ para–dharmāt sv–anuṣṭhitāt sva–dharme nidhanaḿ śreyaḥ para-dharmo bhayāvahaḥ SYNONYMS śreyān — far better; sva–dharmaḥ — one’s prescribed duties; viguṇaḥ — even faulty; para–dharmāt — than duties mentioned for others; su–anuṣṭhitāt — perfectly done; sva–dharme — in one’s prescribed duties; nidhanam — destruction; śreyaḥ — better; para–dharmaḥ — duties prescribed for others; bhaya–āvahaḥ — dangerous. TRANSLATION It is far better to discharge one’s prescribed duties, even though faultily, than another’s duties perfectly. Destruction in the course of performing one’s own […more]

Mar 252015
 

indriyasyendriyasyārthe rāga–dveṣau vyavasthitau tayor na vaśam āgacchet tau hy asya paripanthinau SYNONYMS indriyasya — of the senses; indriyasya arthe — in the sense objects; rāga — attachment; dveṣau — also detachment; vyavasthitau — put under regulations; tayoḥ — of them; na — never; vaśam — control; āgacchet — one should come; tau — those; hi — certainly; asya — his; paripanthinau — stumbling blocks. TRANSLATION There are principles to regulate attachment and aversion pertaining to the senses and their objects. One should not come under the control of such attachment and aversion, […more]

Mar 252015
 

sadṛśaḿ ceṣṭate svasyāḥ prakṛter jñānavān api prakṛtiḿ yānti bhūtāni nigrahaḥ kiḿ kariṣyati SYNONYMS sadṛśam — accordingly; ceṣṭate — tries; svasyāḥ — by his own; prakṛteḥ — modes of nature; jñāna–vān — learned; api — although; prakṛtim — nature; yānti — undergo; bhūtāni — all living entities; nigrahaḥ — repression; kim — what; kariṣyati — can do. TRANSLATION Even a man of knowledge acts according to his own nature, for everyone follows the nature he has acquired from the three modes. What can repression accomplish? PURPORT Unless one […more]

Mar 252015
 

ye tv etad abhyasūyantonānutiṣṭhanti me matamsarva-jñāna-vimūḍhāḿs tānviddhi naṣṭān acetasaḥ   SYNONYMSye — those; tu — however; etat — this; abhyasūyantaḥ — out of envy; na — do not; anutiṣṭhanti — regularly perform; me — My; matam — injunction; sarva-jñāna — in all sorts of knowledge; vimūḍhān — perfectly befooled; tān — they are; viddhi — know it well; naṣṭān — all ruined; acetasaḥ — without Kṛṣṇa consciousness.   TRANSLATIONBut those who, out of envy, disregard these teachings and do not follow them are to be considered bereft of all knowledge, befooled, and ruined in their endeavors […more]

Mar 252015
 

ye me matam idaḿ nityam anutiṣṭhanti mānavāḥ śraddhāvanto ‘nasūyanto mucyante te ‘pi karmabhiḥ SYNONYMS ye — those who; me — My; matam — injunctions; idam — these; nityam — as an eternal function; anutiṣṭhanti — execute regularly; mānavāḥ — human beings; śraddhā–vantaḥ — with faith and devotion; anasūyantaḥ — without envy; mucyante — become free; te — all of them; api — even; karmabhiḥ — from the bondage of the law of fruitive actions. TRANSLATION Those persons who execute their duties according to My injunctions and who follow this teaching faithfully, […more]

Mar 252015
 

mayi sarvāṇi karmāṇi sannyasyādhyātma-cetasā nirāśīr nirmamo bhūtvā yudhyasva vigata–jvaraḥ SYNONYMS mayi — unto Me; sarvāṇi — all sorts of; karmāṇi — activities; sannyasya — giving up completely; adhyātma — with full knowledge of the self; cetasā — by consciousness; nirāśīḥ — without desire for profit; nirmamaḥ — without ownership; bhūtvā — so being; yudhyasva — fight; vigata–jvaraḥ — without being lethargic. TRANSLATION Therefore, O Arjuna, surrendering all your works unto Me, with full knowledge of Me, without desires for profit, with no claims to […more]

Mar 252015
 

prakṛter guṇa–sammūḍhāḥ sajjante guṇa–karmasu tān akṛtsna-vido mandān kṛtsna-vin na vicālayet SYNONYMS prakṛteḥ — of material nature; guṇa — by the modes; sammūḍhāḥ — befooled by material identification; sajjante — they become engaged; guṇa–karmasu — in material activities; tān — those; akṛtsna–vidaḥ — persons with a poor fund of knowledge; mandān — lazy to understand self-realization; kṛtsna–vit — one who is in factual knowledge; na — not; vicālayet — should try to agitate. TRANSLATION Bewildered by the modes of material nature, the ignorant fully engage themselves in material activities and become attached. But […more]