Sync.com - private cloud
We recommend Sync.com for the security of your data

Mar 252015
 

  In questo luogo Krishna era solito eseguire i Suoi passatempi della prima infanzia. Caran Pahari apparteneva al suocero di Nanda Maharaj, al padre di Madre Yashoda. Nanda Maharaj e la sua famiglia risiedevano in questa zona e il re Vrishabanu e la sua famiglia risiedevano sull’altro lato. Krishna era solito portare qui le Sue […more]

Mar 252015
 

ENTUSIASMO dal gr. EN-THEOS colmo di Dio, divinamente ispirato.DIVYA-SABDA-DARSANA VISIONE DIVINA TRAMITE IL SUONO DIVINO arthashrayatvam shabdasya – Srimad Bhagavatam (3.26.33) Nella concezione Vedica il suono viene descritto non solo come una vibrazione creata dalla interazione di due oggetti. Ma come ciò che dà l’idea di un oggetto. “artha-ashraya” “il ricettacolo del significato”. Non vi è […more]

Mar 252015
 

  Luk Luki Kunda. Luk luki significa “nascondersi e cercare”, e Krishna era solito sottrarsi alla vista delle Gopi e poi sorprenderle in un modo unico. Una volta Krishna stava giocando qui con i Suoi amici pastorelli, quando Srimati Radharani giunse sull’altro lato del kunda per prendere l’acqua. Vedendola, Krishna Si tuffò sotto l’acqua e […more]

Mar 252015
 

śrī-bhagavān uvācaimaḿ vivasvate yogaḿproktavān aham avyayamvivasvān manave prāhamanur ikṣvākave ‘bravīt   SYNONYMSśrī-bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said; imam — this; vivasvate — unto the sun-god; yogam — the science of one’s relationship to the Supreme; proktavān — instructed; aham — I; avyayam — imperishable; vivasvān — Vivasvān (the sun-god’s name); manave — unto the father of mankind (of the nameVaivasvata); prāha — told; manuḥ — the father of mankind; ikṣvākave — unto King Ikṣvāku; abravīt — said.   TRANSLATIONThe Personality of Godhead, Lord Śrī Kṛṣṇa, said: I instructed this imperishable science of yoga to the sun-god, Vivasvān, and Vivasvān instructed it to Manu, […more]

Mar 252015
 

evaḿ buddheḥ paraḿ buddhvā saḿstabhyātmānam ātmanā jahi śatruḿ mahā–bāho kāma–rūpaḿ durāsadam SYNONYMS evam — thus; buddheḥ — to intelligence; param — superior; buddhvā — knowing; saḿstabhya — by steadying; ātmānam — the mind; ātmanā — by deliberate intelligence; jahi — conquer; śatrum — the enemy; mahā–bāho — Omighty-armed one; kāma–rūpam — in the form of lust; durāsadam — formidable. TRANSLATION Thus knowing oneself to be transcendental to the material senses, mind and intelligence, O mighty-armed Arjuna, one should steady the mind by deliberate spiritual intelligence [Kṛṣṇa consciousness] and thus — by spiritual […more]

Mar 252015
 

indriyāṇi parāṇy āhurindriyebhyaḥ paraḿ manaḥmanasas tu parā buddhiryo buddheḥ paratas tu saḥ   SYNONYMSindriyāṇi — senses; parāṇi — superior; āhuḥ — are said; indriyebhyaḥ — more than the senses; param — superior; manaḥ — the mind; manasaḥ — more than the mind; tu — also; parā — superior; buddhiḥ — intelligence; yaḥ — who; buddheḥ — more than the intelligence; parataḥ — superior; tu — but; saḥ — he.   TRANSLATIONThe working senses are superior to dull matter; mind is higher than the senses; intelligence is still higher than the mind; and he [the soul] is even higher than the intelligence.   PURPORTThe […more]

Mar 252015
 

tasmāt tvam indriyāṇy ādau niyamya bharatarṣabha pāpmānaḿ prajahi hy enaḿ jñāna–vijñāna–nāśanam SYNONYMS tasmāt — therefore; tvam — you; indriyāṇi — senses; ādau — in the beginning; niyamya — by regulating; bharata–ṛṣabha — O chief amongst the descendants of Bharata; pāpmānam — the great symbol of sin; prajahi — curb; hi — certainly; enam — this; jñāna — of knowledge; vijñāna — and scientific knowledge of the pure soul; nāśanam — the destroyer. TRANSLATION Therefore, O Arjuna, best of the Bhāratas, in the very beginning curb this great symbol of sin [lust] by regulating the senses, […more]

Mar 252015
 

indriyāṇi mano buddhir asyādhiṣṭhānam ucyate etair vimohayaty eṣa jñānam āvṛtya dehinam SYNONYMS indriyāṇi — the senses; manaḥ — the mind; buddhiḥ — the intelligence; asya — of this lust; adhiṣṭhānam — sitting place; ucyate — is called; etaiḥ — by all these; vimohayati — bewilders; eṣaḥ — this lust; jñānam — knowledge; āvṛtya — covering; dehinam — of the embodied. TRANSLATION The senses, the mind and the intelligence are the sitting places of this lust. Through them lust covers the real knowledge of the […more]

Mar 252015
 

āvṛtaḿ jñānam etena jñānino nitya–vairiṇā kāma–rūpeṇa kaunteya duṣpūreṇānalena ca SYNONYMS āvṛtam — covered; jñānam — pure consciousness; etena — by this; jñāninaḥ — of the knower; nitya–vairiṇā — by the eternal enemy; kāma–rūpeṇa — in the form of lust; kaunteya — O son of Kuntī; duṣpūreṇa — never to be satisfied; analena — by the fire; ca — also. TRANSLATION Thus the wise living entity’s pure consciousness becomes covered by his eternal enemy in the form of lust, which is never satisfied and which burns like fire. PURPORT […more]