Apr 192017
 

Srimad Bhagavatan 01.08.21 – New York

Ellos están envidiosos que nosotros no trabajamos. Aún así, tenemos mucho. “¿Por qué no vienes y te unes a nosotros?” Eso ellos no lo harán. “Ven con nosotros, canta Hare Kṛṣṇa.” “No, no, no. Eso no puedo hacer”. Muy bien, entonces trabaja con tus camiones: zu, zu, zu, zu, zu. Ellos han hecho su propia posición peligrosa y la posición de los demás también. En cualquier momento, puede haber un accidente. ¿Lo ves? Esta es la civilización. Un disparate. Esta no es civilización. Civilización significa tranquilidad, paz, prosperidad, śānti. En paz y prosperidad uno debería de ser consciente de Kṛṣṇa siempre. Tasyaiva hetoḥ prayateta kovido na labhyate yad bhramatām upary adhaḥ (SB 1.5.18). En la vida animal, u otra que no sea la vida humana, habíamos trabajado tanto sólo para un bocado de comida, día y noche, trabajando. Pero aún así la comida está ahí. Simplemente avidyā-karma-saṁjñānyā tṛtīyā śaktir iṣyate (CC Adi 7.119). Avidyā. Este mundo material está lleno de ignorancia. Así que, por lo tanto, deberíamos esforzarnos por salir de esta ignorancia. Tasyaiva hetoḥ. Por esa razón, deberíamos trabajar solamente. Cómo salir de esta ignorancia, de que “yo soy este cuerpo material. Tengo que trabajar día y noche, y luego voy a conseguir mi comida, y viviré”. Esto es ignorancia. Tasyaiva hetoḥ prayate…
Así que esta ignorancia, esta vida de la ignorancia la hemos pasado, en el, quiero decir, las formas que no sea ser humano. La vida animal, la vida de las aves, la vida de bestias. Ahora bien, esta vida debe ser pacífica, calmada y tranquila. Y jīvasya tattva-jijñāsā, simplemente para preguntar acerca de la Verdad Absoluta. Ese debería ser el asunto. Simplemente. Jīvasya tattva-jijñāsā. Athāto brahma jijñāsā. Simplemente siéntate. Al igual que estamos sentados. Nosotros nos estamos sentando e indagando sobre Kṛṣṇa. Eso es vida. Eso es vida. ¿Y cuál es esta vida? ¿Trabajando día y noche como un asno? No. Eso no es vida. Por lo tanto el Bhāgavata dice que tu vida debe de ser ocupada para este fin: tasyaiva hetoḥ prayateta kovidāḥ. Kovida significa inteligente. Entonces: “¿Cómo va a ser resuelto mi problema económico?” La respuesta es: tal labhyate duḥkhavad anyataḥ sukham. Tu estás buscando la felicidad. ¿Estás buscando aflicción? “No señor”. ¿Por qué la aflicción viene a ti? Tú no estás ansioso por el sufrimiento, las calamidades. ¿Por qué vienen a ti? Del mismo modo, hasta lo que respecta de tu felicidad, eso también vendrá a ti. Porque tu vida, de acuerdo a tu karma, esta mezclada con alguna porción de felicidad, y alguna porción de aflicción. Si la aflicción viene sin ningún tipo de invitación, la felicidad también vendrá sin invitación. Sin ningún tipo de invitación. Debido a que está destinado ya que tanta felicidad, tanta aflicción tendrás. Destinado.
Así que no puedes cambiarlo. Trata de cambiar tu señor, esta condición material de la vida. Ese es tu único asunto. Tasyaiva hetoḥ prayateta kovido na labhyate yad bhramatām upary adhaḥ… Bhramatām upary adhaḥ. Han intentado. Bhramatām upary adh… Upari significa sistemas planetarios superiores. A veces nacemos en un sistema planetario superior como semidioses, y, a veces, adhaḥ, como animales, como gatos y perros, como microbios de las heces. Esto está pasando. Esto esta pasando de acuerdo con nuestro karma. Caitanya Mahāprabhu dijo: ei rūpe brahmāṇḍa bhramite kona bhāgyavān jīva (CC Madhya 19.151).

This post has already been read 73 times

Sorry, the comment form is closed at this time.