Mar 212017
 
La teneur et portée du Dasavatara Stotra partie 3

Los Angeles, 18 fevrier 1970 Pralaya-payodhi-jale-dhrtavān asi vedam, vihita-vahitra-caritram akhedam. Aujourd’hui est le jour de l’apparition du Seigneur Krishna apparu comme un sanglier. Il souleva le monde quand il fut submergé dans l’eau de l’océan Garbhodaka. L’univers que nous voyons, ce n’est que la moitié. L’autre moitié est remplie avec de l’eau, et sur cette […more]

Mar 212017
 
La teneur et portée du Dasavatara Stotra, partie 2

Ensuite, la prochaine incarnation est Vamanadeva. Ce Vamanadeva, un nain, Il est allé voir Bali Maharaja et lui a demandé trois pas de terre, et son gourou, Sukracarya, l’a induit à ne pas promettre, parce qu’il est Vishnou. Mais Bali Maharaja était très satisfait d’offrir quelque chose à Vishnou, il a coupé le lien avec […more]

Mar 212017
 
La teneur et portée du Dasavatara Stotra, partie 1

Pralaya-payodhi-jale dhrtavān asi vedam. C’est une chanson chantée par grand poète Vaisnava, Jayadeva Gosvami. Le sens est que quand il y avait la dévastation, l’univers entier a été inondé d’eau. La dissolution ultime de ce monde matériel sera, tout d’abord, il n’y aura pas d’eau, toute l’eau de la terre sera asséchée par la chaleur […more]

Mar 212017
 
La teneur et portée de Bhuliya Tomare

Il s’agit d’une chanson chantée par Bhaktivinod Thakura comme le processus d’abandon. Nous avons tellement entendu parler sur l’abandon. Voici donc quelques-unes des chansons relatant les façons de s’abandonner. Donc Bhaktivinod Thakura dit: bhuliyā tomare, saṁsāre asiya, “Mon cher Seigneur, je suis venu dans ce monde matériel pour avoir oublié le Seigneur. Et depuis que […more]

Mar 212017
 
La teneur et portée de Bhajahu Re Mana partie 4

Los Angeles, 27 may 1972 Donc cette chanson a été chantée par Govinda Dasa. Govinda-dāsa-abhilāsa re. Quel est son désir? Abhilāsa signifie le désir. Bhajahū re mana śrī-nanda-nandana: “Mon cher esprit…” Parce que l’esprit est notre ami et notre ennemi. Si vous vous entraînez l’esprit, alors l’esprit est votre meilleur ami. Et si vous ne […more]

Mar 212017
 
La teneur et portée de Bhajahu Re Mana partie 3

Los Angeles, 7 janvier 1969 Bhajahū re mana, sri-nanda-nandana-abhaya-caranāravinda re. Il s’agit d’une chanson composée par Govinda Dasa, un grand poète et un Vaisnava. Dans la Bhagavad-gîtâ il est dit que si vous avez votre esprit contrôlé, alors votre esprit est le meilleur ami. Mais si votre esprit est incontrôlé, alors il est votre plus […more]

Mar 212017
 
La teneur et portée de Bhajahu Re Mana, partie 2

San Francisco, 16 mars 1967 Donc, la vie est très chancelante et dans une position dangereuse. Il faut donc profiter de cette forme humaine de vie et s’engager immédiatement dans la conscience de Kṛṣṇa. Cela devrait être la demande de toute personne à son esprit, “Mon cher esprit, ne me laissez pas glisser dans une […more]

Mar 212017
 
La teneur et portée de Bhajahu Re Mana, partie 1

San Francisco, 16 mars 1967 Bhajahū re mana Sri-nanda-nandana-abhaya-caranāravinda re. Bhaja, bhaja signifie culte; hu, bonjour; mana, l’esprit. Le poète Govinda dasa, un grand philosophe et dévot du Seigneur, il prie. Il demande à son esprit, car l’esprit est l’ami et l’ennemi de tout le monde. Si l’on peut former son esprit dans la conscience […more]

Mar 212017
 
La teneur et portée de Bhajahu Re Mana

Bhajahū re mana sri-nanda-nandana-abhaya caranāravinda re. C’est une chanson chantée par Govinda Dasa, le poète Govinda Dasa. Il s’adresse à son esprit, parce que, après tout, nous devons travailler avec la coopération de notre esprit. Si notre esprit est perturbé, si l’esprit nous entraîne à choisir autre chose, alors c’est très difficile de se concentrer […more]

Mar 212017
 
La teneur et portée de Anadi Karama Phale

Los Angeles Anādi karama-phale. Anādi karama-phale pori’ bhavārṇava-jale taribāre nā dekhi upāya. C’est une chanson chantée par Bhaktivinoda Ṭhākura, décrivant l’image de l’âme conditionnée. Il est dit ici, Bhaktivinoda Ṭhākura parle, se prenant pour un être humain ordinaire, qu’en raison de mes activités passées destinées à mes sens, je suis maintenant tombé dans cet océan […more]